Henri Cartier-Bresson, Man’s Shadow, Girl Leaning, Mexico, 1964
Tanto ho pensato a te e ho scritto tanto di te senza proprio sapere chi tu fossi. In tante e tante camere ho dormito senza averti al mio fianco e tante son le case nelle quali ho abitato, senza di te. Tante son le città in cui non ti ho incontrato.
Tante sono le cose che ho esaurito o smarrito per via verso di te, e tante possibilità ho sprecato, tante vite che la tua presenza qui e ora mi fa sentire perdute che ormai ti posso vedere solo come la luce primaverile che talvolta sfiora la tua gota o accende l’ardore dei tuoi occhi
lasciando le ombre ancora piú fredde e piú profonde.
Henrik Nordbrandt
(Traduzione di Maria Giacobbe)
da “Poesia d’amore del novecento”, Crocetti Editore, 2008